《世说新语》二则翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/14 01:27:27
世说新语二则的翻译

世说新语二则的翻译世说新语二则  ---原文:  《期行》:陈太丘与友期行,期日中.过中不至,太丘舍去,去后乃至.元方时年七岁,门外戏.客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去.”友人便怒曰:“非人哉!与友人期行,相委而去.”元方曰

世说新语二则原文

世说新语二则原文原文:《陈太丘与友期行》:陈太丘与友期行,期日中.过中不至,太丘舍去,去后乃至.元方时年七岁,门外戏.客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去.”友人便怒曰:“非人哉!与友人期行,相委而去.”元方曰:“君与家君期日中

世说新语二则chengcuan

世说新语二则chengcuan世说新语二则---原文:《期行》:陈太丘与友期行,期日中.过中不至,太丘舍去,去后乃至.元方时年七岁,门外戏.客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去.”友人便怒曰:“非人哉!与友人期行,相委而去.”元

世说新语二则的

世说新语二则的 看不清,需要填什么?

世说新语二则的翻译七年级的哦!

世说新语二则的翻译七年级的哦!咏雪谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义.俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟.”兄女曰:“未若柳絮因风起.”公大笑乐.即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也.一个寒冷的雪天,谢太傅把家人

世说新语两则翻译

世说新语两则翻译咏雪,翻译一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文.忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多.”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得

世说新语 两则 翻译

世说新语两则翻译《咏雪》原文谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义.俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟.”兄女曰:“未若柳絮因风起.”公大笑乐.即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也.《咏雪》译文一个寒冷的雪天,谢太傅

世说新语两则翻译

世说新语两则翻译《咏雪》原文谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义.俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟.”兄女曰:“未若柳絮因风起.”公大笑乐.即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也.《咏雪》译文一个寒冷的雪天,谢太傅

世说新语2则翻译

世说新语2则翻译陈太丘和朋友相约同行,约在中午,中午过了没有到,太丘放弃等(他)走了,走后(不久,那朋友)就到了.(陈太丘的儿子)元方当时年龄是七岁,(正在)门外嬉戏.客人问元方:“你父亲在吗?”回答说:“等您很久不到,已经走了.”友人便怒

《世说新语两则》的翻译

《世说新语两则》的翻译《咏雪》:一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文.忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多.”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳

世说新语三则的翻译

世说新语三则的翻译【译文】【小时了了,大未必佳】孔融十岁的时候,跟着父亲到洛阳.当时李膺名气很大,当司隶校尉的官.前往拜访的,都是那些才智出众的人,有清高的称誉的人以及自己的亲戚才肯通报.孔融到李膺门前,对看门的小束说:“我是李太守的亲戚.

世说新语三则的翻译

世说新语三则的翻译【小时了了,大未必佳】孔融十岁的时候,跟着父亲到洛阳.当时李膺名气很大,当司隶校尉的官.前往拜访的,都是那些才智出众的人,有清高的称誉的人以及自己的亲戚才肯通报.孔融到李膺门前,对看门的小束说:“我是李太守的亲戚.”已经通

世说新语翻译

世说新语翻译在梁国,有一户姓杨的人家,家里的儿子9岁,非常聪明.一天,孔君平来拜访他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把儿子叫了出来.儿子端来的水果中有杨梅.孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“杨梅和你一家子.”儿子马上回答说:“我可没听说孔雀

世说新语二则 内容是期行和乘船

世说新语二则内容是期行和乘船期行;陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至.元方时年七岁,门外戏.客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去.”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去.”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,

《世说新语》二则说明什么道理?

《世说新语》二则说明什么道理?25《世说新语》两则课文研讨一、分章说明《世说新语》是六朝志人小说的代表作.古代小说和现代小说是完全不同的两个概念.关于古代小说的说明,最早见于班固《汉书·艺文志》:“小说家者流,盖出于稗官,街谈巷语,道听途说

世说新语二则简单的答案

世说新语二则简单的答案谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义.俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟.”兄女曰:“未若柳絮因风起.”公大笑乐.即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也.一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,

鄂教版世说新语三则翻译帮帮忙啊

鄂教版世说新语三则翻译帮帮忙啊咏雪一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文.忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多.”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把

《世说新语》两则 原文和翻译

《世说新语》两则原文和翻译谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义.俄而雪骤.公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟.”兄女曰:“未若柳絮因风起.”公大笑乐.即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也.在一个寒冷的下雪天,谢太傅把家人聚集

世说新语两则翻译乘船字词意思

世说新语两则翻译乘船字词意思华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之.朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人.歆曰:“本所以疑,正为此耳.既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初.世以此定华、王之优劣.华歆、王朗俱乘船逃难

《世说新语》咏梅翻译

《世说新语》咏梅翻译咏雪,翻译一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文.忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多.”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮