I miss you,but I will abandon you,forget you..这句话的语法有错误吗?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/01 12:05:43
I miss you,but I will abandon you,forget you..这句话的语法有错误吗?
应该是歌词吧 基本上没问题
如果按中国语法死扣,应该加个and
I miss you, but I will abandon you, and forget you...
abandon这个词不太好,含有遗弃、抛弃的意味。
这句话这样说会不会好点?
I miss you ,but still I will give you up(或者说let you go) ,and then forget you.
我很想念你,但是我还是会放弃你然后忘记你。
没有
I miss you but I miss you .
i miss you but i miss you
I miss you but i miss
【I Miss You But I Miss
I miss you,but I miss
I miss you,but I miss you.翻I miss you,but I miss you.翻译
I miss you but I missed you.
I miss you,so I miss you ,but I miss you ,so I so much miss
I miss you but I miss you 翻译成什么?
I miss you but I miss you 最佳翻译是什么?
求翻译:I miss you but I miss you.
I miss you, but i miss you 怎么翻译!
I miss you ,but I miss you .怎么翻译?
谁有i miss you but i miss you这首歌啊?
I miss you but i miss you中文啥意思
“I miss you but i miss you!”各种意思.
翻译 I miss you but I won't miss you
i miss you but i miss you什么意思