I have had some terrible jobs but in the 1960s my mother worked in a sugar factory.这句话大概意思是我尽管从事过许多糟糕的工作都比不上我母亲60年代在一家制糖厂的工作.but在其中有什么意思,为什么可以这
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/09 03:07:44
I have had some terrible jobs but in the 1960s my mother worked in a sugar factory.
这句话大概意思是我尽管从事过许多糟糕的工作都比不上我母亲60年代在一家制糖厂的工作.
but在其中有什么意思,为什么可以这样翻?以后这种比如某某比不上某某的句子都可以用这种句式吗?希望大家一起探讨~
but在表示转折、前后对比意味时,一般译为但是、然而、尽管如此.此处的but就可理解为“尽管如此”.
“我尽管从事过许多糟糕的工作都比不上我母亲60年代在一家制糖厂的工作”,这是一种意译,而非直译,若要直译过来的话是这样:我从事过许多糟糕的工作,尽管如此,(也糟不过)我母亲60年代在一家制糖厂工作.“比不过”这个意思虽然体现在了句子里,但并不是从单词上直接体现的,只是这样翻译更生动形象.这种表达方式可以学着用,但注意体会语境~
这里but 实意还是“但是”只是在这个句子中把我和我妈妈的事做个对比,所以其引申义是尽管我做过很多糟糕的工作,但我妈妈在60年代在一家制糖工厂工作,相对于而言,我还是很幸运的,我比不上妈妈那么辛苦以前没看过but这样用,所以感觉有点奇怪~不知道是不是but还有其他的用法?看来只是意义的延伸?不是看翻译我都觉得我翻译不出来。...
全部展开
这里but 实意还是“但是”只是在这个句子中把我和我妈妈的事做个对比,所以其引申义是尽管我做过很多糟糕的工作,但我妈妈在60年代在一家制糖工厂工作,相对于而言,我还是很幸运的,我比不上妈妈那么辛苦
收起
I an have some had 改成现在完成时
would you like to have some more dumplings? No,thanks.I enoughA have had Bhave C had Dwill have理由
Would you like some more tea?No,thanks.I------enough.A.had B.have C.have had D.has
送分Three were some cakes,after I have one ,I had a _____
I have had it.
Can I have some
May I have some
I have some milk___bread__breakfast
can I have some
i have already had some plans 改为否定句where did you go同义句
---will you have tea or coffee? ---(neither),thank you.I've just had some tea.
I have some friends.have
I have twenty sweets (twenty划线提问) 那Tony had some crayons two weeks ago(some划线提问)
__Would you like some more food?__Thank you.I _____ enough.A.will have B.have had C.have D.had
they have just had some sandwiches .
选择正确的答案 I ( )some ( )yesterday.A.have,cheeses B.had,cheeses C.had,cheese在括号内用some或a,an填空( ) steak
i have had和 i had had 有什么区别?
After some time,I had to ask for silence,_______ (explain)that I needed to have a rest