英语翻译6.5\x05The liability of B according to the provisions of this agreement shall be limited to malicious intent and gross negligence and in any case – even for warranty claims – to what might typically be predicted.The provisions of sent

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/29 06:15:06

英语翻译
6.5\x05The liability of B according to the provisions of this agreement shall be limited to malicious intent and gross negligence and in any case – even for warranty claims – to what might typically be predicted.The provisions of sentence 1 shall not apply to
•\x05the infringement of so-called significant contractual obligations that are essential for the execution of the agreement.Obligations are essential,if their fulfilment enables the execution of this agreement in the first place,if their infringement endangers the achievement of the contractual goals and if A regularly trusts in the compliance with them (e.g.delivery of the Contract Products) or
•\x05damages from injury to life,body or health due to negligent breach of duty by B.

3.来自生命、身体或健康伤害的损失,应归于B方粗心违反的责任.(这句,貌似是这个意思吧?)

B的责任根据本协议的规定应限于恶意和疏忽,在任何情况下——甚至对于保修,通常会有什么样的预测。句子1的规定不适用
所谓的重大侵权歌行的义务,是必要的协议的执行。义务是必要的,如果他们能够完成本协议的执行放在第一位,如果他们成就的侵权行为危及合同球,如果一种固定倚靠符合他们(如交货的合同产品)
从伤病•损害生命、身体或健康由于疏忽失职B。...

全部展开

B的责任根据本协议的规定应限于恶意和疏忽,在任何情况下——甚至对于保修,通常会有什么样的预测。句子1的规定不适用
所谓的重大侵权歌行的义务,是必要的协议的执行。义务是必要的,如果他们能够完成本协议的执行放在第一位,如果他们成就的侵权行为危及合同球,如果一种固定倚靠符合他们(如交货的合同产品)
从伤病•损害生命、身体或健康由于疏忽失职B。

收起

6.5 B的责任按照本协议的规定应限于恶意和重大过失,在任何情况下 - 即使是保修索赔 - 什么可能一般预测。句1款的规定不适用于
•对所谓的重大,这对于该协议的执行基本合同义务的侵权行为。义务是必不可少的,如果他们能够履行在第一时间对本协议的执行,如果他们的侵权危害的合同目标的实现,如果一个信托基金,定期与他们(合同产品如交货)或合规
•损害赔偿伤害生命,...

全部展开

6.5 B的责任按照本协议的规定应限于恶意和重大过失,在任何情况下 - 即使是保修索赔 - 什么可能一般预测。句1款的规定不适用于
•对所谓的重大,这对于该协议的执行基本合同义务的侵权行为。义务是必不可少的,如果他们能够履行在第一时间对本协议的执行,如果他们的侵权危害的合同目标的实现,如果一个信托基金,定期与他们(合同产品如交货)或合规
•损害赔偿伤害生命,身体或健康由于失职违约B.

收起