take/carry coals to Newcastle 意思是多此一举,这个短语的词源是什么,怎么发展来的?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/27 07:13:19
take/carry coals to Newcastle 意思是多此一举,这个短语的词源是什么,怎么发展来的?
take/carry coals to Newcastle字面上看是“运煤倒纽卡斯尔”,实际它指的是“徒劳无益;多此一举”.这是怎么回事呢?
纽卡斯尔(Newcastle)是英国的一个港市,位于英格兰北部泰因(Tyne)河口附近,素以产煤著称,早在1932年就获得了英国国王亨利三世授予的挖煤特许权,是世界上最早的煤炭输出港.因此,向纽卡斯尔运煤,无异于白费力气.由此产生的习语take/carry coals to Newcastle就用来比喻do something which is completely unnecessary (做完全不必要做的事).
那些事情可以归于此类呢?我们来看几个例子.有个人打算送钻石戒指给心爱的女人,可这对于身为富家女的她来讲根本算不上什么贵重的礼物,所以他的朋友劝他说:
You’re really carrying coals to Newcastle.She has many a diamond rings.
你真是多此一举.她有的是钻石戒指.
其实,礼物表达心意,意思到了就好,合不合心意无所谓.可做生意就不同了,如果没能摸准消费者的需求,很可能赔本赚吆喝.下面这个人就用这个习语谈到了他的遭遇:
Selling refrigerators to the Eskimos is like carrying coals to Newcastle.
向爱斯基摩人推销电冰箱简直是白费力气.
希望可以帮到你哟!嘿嘿
take/carry coals to Newcastle 意思是多此一举,这个短语的词源是什么,怎么发展来的?
carry coals to NewcastleNewcastle不是英国的地名吗?
谁知道coals to Newcastle是什么意思
区别get bring carry take fetch ,for to of .
the desk is to heavy for him to take /carry home 用take还是用carry 有什么区别吗
( )me today's paper,and( )this banana to your grandpa,please.这是一道选项题.A.Bring;take B.Take;bring C.Carry;bring D.Take;carry
Judy's parents plan to ( )her to Ameican to further her study .A bring B take C carry D sendA bring B take C carry D send
英语翻译5、音译加注法 对于一些带有人名和地名并赋予了特定文化意义的习语可采用音译加注法来处理,来代替和补偿原文之意,帮助读者更好地理解其文化内涵.例如,“To carry coals to Newcastle
We want to take these books to the classroom.Could you help( )carry(
Remember to ( ) your homework to school next time. A.take B.bring C.carry D.hold
Please tell Annie to her homework to me.A.bring B.take C.carry D.let
____ me today'spaper, and ____ this banana to your grandpa,please. A. Take; bring B.Bring;takeC. Carry; bring D.Take;carry
bring take carry fetch的用法 例:bring sb sth.bringbring take carry fetch的用法例:bring sb sth.bring sth to sb
carry,bring,take的区别?
take和carry的区别
take bring carry的区别
carry,take ,bring 的区别
take,carry,hold 的区别