my dear,do you make several snares in your usual words to me step into?求高手翻译.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/27 11:33:32
my dear,do you make several snares in your usual words to me step into?求高手翻译.
亲,在你平常的话语中,你为我设下了几个陷井让我陷进去.
按照字面意思翻译:我亲爱的,您是否在言语中设了圈套来诱我深入?
亲爱的,你不就是想用闪烁其词的话语让我上当嘛?(引申含义:想骗我,门都没有。)
亲爱的,你是在话锋中否巧设机关诱我深入?
还没有反应啊?被烫了吧?