you cannot eat too 我知道connot 和too much连用表示双重否定,所以you cannot eat too much应该翻译成你再怎么吃都不过分(你尽量多吃)但是要翻译你不能出太多应该怎么翻译啊?请人翻译你不能吃太多

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 04:10:09

you cannot eat too
我知道connot 和too much连用表示双重否定,所以you cannot eat too much应该翻译成你再怎么吃都不过分(你尽量多吃)
但是要翻译你不能出太多应该怎么翻译啊?
请人翻译
你不能吃太多

you can't eat more 你不能再吃了.
don't eat too much 不要吃太多.

你不能吃太多

同楼上的一至 就是你不能吃太多的意思

do not eat too often

you cannot eat too much应该是翻译成 你不能吃得太多

其实这里的“too”与“cannot”连用,是相当于“cannot……enough”,用来修饰形容词或动词。表示怎么样都不过分。
如果理解为“你不能吃太多”,应该是错的,
如果一定要给个没有争议的译法,要不你就用“you must not eat too much/you should not eat too much”...

全部展开

其实这里的“too”与“cannot”连用,是相当于“cannot……enough”,用来修饰形容词或动词。表示怎么样都不过分。
如果理解为“你不能吃太多”,应该是错的,
如果一定要给个没有争议的译法,要不你就用“you must not eat too much/you should not eat too much”

收起