句子改错:She invited Smith and me for dinner this evening.为什么要把me改成I求解,他邀请史密斯和我,在这个位置的我不是宾语么?为什么要改成I 看不懂

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 19:59:31

句子改错:She invited Smith and me for dinner this evening.
为什么要把me改成I求解,他邀请史密斯和我,在这个位置的我不是宾语么?为什么要改成I 看不懂

应该是:
She invited Smith and me to (have) dinner this evening.
Smith and me-----是宾语成分.
to dinner是地点状语
to have diiner 是宾语补足语成分
she是主语
invited是谓语
this evening是时间状语成分

貌似你的理解是正确的,现在网络上的内容也不可全信,批判的继承

She invited Smith and me to dinner this evening.
这道题应错在介词,应该用to

  me 是没有问题的,
  as for the prep., "invited to dinner" is more commonly used in this context. It would be OK to use "invited to his house for dinner" but "invited for dinner" by itself is a little b...

全部展开

  me 是没有问题的,
  as for the prep., "invited to dinner" is more commonly used in this context. It would be OK to use "invited to his house for dinner" but "invited for dinner" by itself is a little bit less commonly used. Especially in active voice as in your example.
  You may find some native speakers use that, though, usually in passive voice.
  举例来说,以下出自 Thompson, Hunter S.的Title Polo is my life (book)
It was a black-tie event, extremely private and exclusive. Only 300 insiders were invited for dinner, and many feelings were hurt.... but not mine. No. I was with my home-boys, and we were riding high. But I was dressed correctly nonetheless. Appearance is very important in polo. The dress code looks to be casual, but, in fact, it is very rigid, not unlike yachting.

收起