翻译 水能载舟亦能覆舟

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/08 10:02:32

翻译 水能载舟亦能覆舟

1.The water that bears the Boat is the same that swallows it.
2.The water that bears the boat is the same that swallows
3.The water supporting a ship can also upset it.
4.While the waters can Bear the Boat,they can also sink it.
都可以 1楼的 你觉得你的句子通顺吗.

Water the vessel can carry a boat。

一、翻译
The water supporting a ship can also upset it. (水能载舟,亦能覆舟)
[编辑本段]二、释义
君主如船,百姓如水,水既能使船安稳地航行,也能使船沉没。
[编辑本段]三、谓喻
“水则载舟,水则覆舟”,亦作“水能载舟,亦能覆舟”,简称“载舟覆舟”。意指事物用之得当则有利,反之必有弊害。比喻民心向...

全部展开

一、翻译
The water supporting a ship can also upset it. (水能载舟,亦能覆舟)
[编辑本段]二、释义
君主如船,百姓如水,水既能使船安稳地航行,也能使船沉没。
[编辑本段]三、谓喻
“水则载舟,水则覆舟”,亦作“水能载舟,亦能覆舟”,简称“载舟覆舟”。意指事物用之得当则有利,反之必有弊害。比喻民心向背决定生死存亡。

收起