英语翻译What once moved to you may arrive trades finally is the whole body scar heart also not likes being willing you to be happy

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/10 03:11:04

英语翻译
What once moved to you may arrive trades finally is
the whole body scar heart also not likes being willing you to be happy

其实句子当中应该有断开
如下:What once moved to you may arrive trades finally is the whole body scar ,heart also not likes being willing you to be happy.
首先明确,主语是"What",指代的是"heart".
"arrive"不仅有物里上到达的意思,也有抽象性表示"得到"结果.
这里的"likes"其实是名词,意思是"爱意".
直译:
曾经靠向你的真心,也许最后换来的是浑身伤痕,
(即使如此下场)也不是能愿你快乐的喜爱之情.
意译:
曾经,我把真心献给了你,虽然(我也)明白,最终换来的也许只是满满的伤痛,
然而(遗憾的是),这份爱意却仍是未能象我所希望的那样使你得到幸福.