英语翻译不要词霸翻译的 都不通顺
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/30 07:19:39
英语翻译
不要词霸翻译的 都不通顺
since it is impossible,why did you give me hope?
Since you already knew it was impossible, why did you light the fire still?
Since can't why give I hope
You know clearly that it is impossible, but why did you give me hope?
Since impossible why give I hope
望采纳
Why you still give me hope since it is hopeless?
Why did give me hope even though it's impossible?
英语翻译不要词霸翻译的 都不通顺
英语翻译地道的翻译,不要快速词霸的那种~
英语翻译不要爱词霸或者有道等等的翻译,不好····
英语翻译如题.怎么翻译的 都不够煽情。怎么还有用词霸翻译的,真晕啊 我就是因为词霸翻译的不好,才发帖子的啊
英语翻译尤其是are rounded up to 这个短语,怎么翻译都不通顺的呢?
英语翻译用英语翻译,不要词霸什么的,一定要正确的啊~
英语翻译快,要句子通顺的,不要百度翻译的
英语翻译不要翻译器翻译的,要能理解,通顺的.
英语翻译求翻译,google的翻译不通顺.
英语翻译不要工具翻译的,语句要通顺.
英语翻译不要翻译机!我要通顺的翻译!
英语翻译不要百度翻译器里的,那个不通顺
又少了一个对手 中翻英不要词霸翻译的,
英语翻译[ [ 是整句翻译 】】,不是“词霸”
英语翻译不要词霸的,懂英语的人来帮帮
英语翻译我要的是一整段一整段的翻译,不要告诉我词霸什么的,还有,是要能在手机上使用的
英语翻译谁能帮我把这句话译成中文,要流畅,不要表达不通顺的翻译语句.
英语翻译要求翻译成几个词组成的词组或者一小句话.不要再用那种在线翻译的来翻译了,那种翻译的都不通顺阿。“心旅的自由呼吸”七个字没有打错,