电影《七磅》里的一句话怎么翻译“This one is just shy of 120 years”?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/19 18:37:05

电影《七磅》里的一句话怎么翻译“This one is just shy of 120 years”?

just shy of 是 差点,快,接近的意思,比如just shy of 30 year ,意思是差点30岁了.原句你配合语境理解吧,只能帮你这么多.

电影《七磅》里的一句话怎么翻译“This one is just shy of 120 years”? 英语翻译电影偷天换日里的一句话. 电影《七磅》里,有什么特殊的含义吗? 英语电影里的“是吗”,“是的”是怎么翻译的 英语翻译电影里的一句话~是翻译成“没什么大不了”吗?stretch怎么解释 英语翻译美国电影里面常听到的一句话,应该怎么翻译 英语电影里常听到的一句话是什么意思? this is the part where you run away这句话怎么翻译啊?电影里的翻译是:你们再不跑就没机会了。差距很大啊!字面意思你们翻译的是没错,但是电影里怎么那样解释呢,这个是不是美国的哩语啊? 电影里看到了一句话,请帮分析以下语法含义~you mean the whole world to me请帮我分析以下这句话的语法~you 这个to是什么用法?怎么翻译? i haven't done anything about a ring.这是 电影里面的一句话,请问怎么翻译? 英语翻译电影75分12秒时女主角说了一句话:no hablo chino怎么翻译, 岳阳楼记里的一句话:而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,怎么翻译 “Temperature Difference from 100” 计算机硬件见识软件里的一句话,该怎么翻译? 电影无极怎么翻译 This goes hand-in-hand with my goal of changing swimming这句话是菲尔普斯的一句话 怎么翻译好? 英语翻译我要电影里的那个翻译版本~ 谁能帮我翻译一下这句话,是电影里的 英语翻译一定是电影里的翻译才加