钴姆潭西小丘记的译文
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/22 04:17:03
钴姆潭西小丘记的译文
寻到西山以后八天,沿着山口向西北探行二百步,又探得了钴铒潭.潭西二十五步,正当流急水深处筑有垒土阻水,开缺张网的鱼梁.梁上有个小土丘,丘上生长着竹子树木,丘石或骤然突起、或兀然高耸,破土而起,竞相形成奇奇怪怪形状的,几乎数都数不清;有的倾侧堆垒而趋下,就像牛马在溪边饮水;有的又猛然前突,似乎较量着争向上行,就像熊罴在山上攀登.
这小丘小得不足一亩,似乎可以装进袖子里去一般.我向小丘的主人打听情况,他回答说:“这是唐姓某家废弃的土地,标价出售却卖不出去.”我又问地价多少,答道:“仅仅四百两银子.”我同情小丘的不遇而买下了它.当时,李深源、元克己与我同游,都十分高兴,以为是意想不到的收获.
于是就又取来了一应用具,铲除败草,砍掉杂树,燃起了熊熊大火焚烧去一切荒秽.(顿时),佳好的树木似乎挺立起来,秀美的竹林也因而浮露,奇峭的山石更分外显突.由竹木山石间望出去,只见远山高峙,云气飘浮,溪水流淙,鸟兽在自由自在地游玩;万物都和乐怡畅地运技献能,而呈现在这小丘之下.铺席展枕躺在丘上,山水清凉明爽的景状来与双目相亲,瀯瀯的流水之声又传入耳际,悠远空阔的天空与精神相通.深沉至静的大道与心灵相合.我不满十天中却得到了二处胜景,即使是古时喜嗜风景的人,也未必能有此幸运啊!
唉,凭着这小丘的美景,如果放到长安附近沣、镐、鄂、杜等地,那末爱好游乐的贵族人士竞相争购的,将逐日增价一千两,也愈来愈不能购得.现在弃置在这永州,农人渔夫相经过而看不起它,求价仅四百两,却多年卖不出去,而我与深源、克己偏偏喜爱并获得了它.这难道是确实有所谓遭际遇合吗?我将得丘经过书写在石上,用来庆贺与小丘的遇合.
钴姆潭西小丘记的译文
钴姆潭西小丘记 译文
求《钴姆潭西小丘记》译文
《钴姆潭西小丘记》译文简洁明了,我很急着要的
柳宗元的《钴鉧潭西小丘记》的译文求《钴鉧潭西小丘记》全文的译文~
钴姆潭西小丘记
求《钴姆潭西小丘记》翻译
《钴坶谭西小丘记》的翻译
( )的小丘
寻《钴鉧潭西小丘记》《后赤壁赋》《西湖香市》译文我不需要单纯的译文,我需要注释与原文译文相结合的那种,注释还应在原文中加粗!如:答司马谏议书(译文)选自《资治通鉴》.《资治
我要柳宗元钴姆潭西小丘记的翻译!越快越好!
文言文《钴鉧潭西小丘记》的作者是谁?
钴鉧潭西小丘记最后一段的含义
钴姆潭西小丘记中的 的若牛马之饮于溪的于字的意思钴姆潭西小丘记中的的负土而出负字的意思
钴鉧潭西小丘记 由作者发现并得到小丘的过程,你得到怎样的感悟
《钴鉧潭西小丘记》中若熊罴之登于山 《钴鉧潭西小丘记》的主要内容是?
钴姆潭西小丘记小丘“连岁不能售”说明?同时暗指了什么
英语翻译注意!是《钴姆潭西》,不是《钴姆潭西小丘记》 是《钴姆潭记》的翻译