英译中,不要机器翻的,I recalled my acquisition as an amateur,rearranged the knowledge to be injected into the competition,with predictions of possible failure but enthusiasm for chemistry,I was in.请千万勿用机译,这对于我至关重

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/27 09:16:17

英译中,不要机器翻的,
I recalled my acquisition as an amateur,rearranged the knowledge to be injected into the competition,with predictions of possible failure but enthusiasm for chemistry,I was in.
请千万勿用机译,这对于我至关重要,

试着翻了一下,仅供参考!
我重新整理了和组织了自己的化学知识,作为一个业余爱好者,我虽预感到了失败,但凭借我对化学的热情,我决定参加!
(I was in:在这里可以理解为参加一个关于化学的项目或活动等.比如常在美剧中有这样的情境:几个人商量要干一件事,问另一个人要不要加入.另一个在短暂思索后,说:I was in .就是表示决定入伙了,参加了.)

我回想起我的业余,重新获得的知识被注入到竞争,以预测可能的失败而热情的化学、我在。

作为一个业余爱好者,我回想了一下我的索取。重新拾起知识只为重新加入竞争。内心拥有对可能失败的预测的同时也有对化学的激情,我在奋斗的路上前进。。。

我记得我作为一个业余的收购,将要重新安排比赛注入到知识与热情的预测可能失败,但对化学,我会全力以赴的。