英语为什么这么古怪,我和你不是应该是I and you么,为什么别人都说是you and me

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 08:54:26

英语为什么这么古怪,我和你不是应该是I and you么,为什么别人都说是you and me

每个语言除了自身,有时也带有说话人的语气和礼貌、英语通常把我和放在后面用来对其他人的尊敬.是固定的.

英语为什么这么古怪,我和你不是应该是I and you么,为什么别人都说是you and me 奥运歌曲《you and me》为什么不是“you and I”?这首歌里“你”和“我”应该是做主语啊 英语中“如果我是你”为什么是If I were you?通常这句话用于讲过去的事吧比如“如果我是你,那时候我就不会这么做”那应该是If I had been you吧为什么用If I were you呢?我觉得“如果我当时是你” 英语翻译这句话不是应该是“如果我不能拥有你,我不想要没有人”不是就是“我想要有人”可是为什么翻译上说是“如果我不能拥有你,那么我谁也不想要”如果是这样翻的话,英语应该是If I 我对自己说用英语怎么说为什么不是I said to me这么写会算错吗? 你正在想为什么我英语这么厉害 的英语翻译 为什么我这么爱你用英语怎么说啊 为什么这么简单你(我)做不到 英语怎么说 我为什么这么愚蠢 英语怎么说如题 、 加多一句 . 你为什么这么胖 用英语怎么说 你不是开玩笑吧?你为什么要这么做 i am not that 应该是 我并不是那样的人,的意思 咋都这么理解啊, 英语翻译1 如果当时不是他救你,你早就死掉了.2 如果没有他帮你,你怎么能得到这么好的工作【 这两句应该是虚拟语气 来翻译吧,应该是 和 现在事实来虚拟,还是和 过去事实 虚拟的?】英语翻 阿凡达里的台词.I see ..应该不是我见到你这么简单吧.. 歌曲《我和你》的翻译为什么不是YOU AND I 而是 YOU AND ME 为什么我英语这么差 [紧急求助]英语作文题目是:我和我的朋友,你用英语说应该是My friend and I,还是My friend and me? 这几句英语为何要这么翻译,能否帮我分析一下!谢谢!I simply must agree with that. 我必须赞成. (这里为什么没有翻译出 simply啊!) I couldn't agree with you more. 我很赞同你的观点.( couldn't 不是不 题是:如果我是你的话,我会很紧张的.If I __ you,I will be __ __请先把答案写下来,再讲解下,在我的理解中,虚拟语气的结构应该是:主语+would+动词原形的可这为什么又是WILL呢?本人英语不是很好,