顶级高手出来啊.这句话that they had to hold somewhere是什么意思啊?这是个什么从句啊?But becoming thrifty meant that emerging economies began to generate surpluses and savings for a rainy day that they had to hold somewhere.这
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/28 16:08:47
顶级高手出来啊.这句话that they had to hold somewhere是什么意思啊?这是个什么从句啊?
But becoming thrifty meant that emerging economies began to generate surpluses and savings for a rainy day that they had to hold somewhere.
这是The Wall Street Journal上一篇新闻的网民评论,主要是讽刺新兴经济体的.
that they had to hold somewhere
they是指那些有财政盈余并拥有财政储备的emerging economies(新兴经济国家)
that是指那些savings(财政储备)
that they had to hold somewhere就是说那些新兴经济国家的财政储备要需要有出路
我猜WSJ是要说明为什么美国债卷为什么受欢迎,对不对?因为新兴经济国家在节俭省钱出来的财政储备,需要找地方存放,而美国债卷就是这些储备最好的出路.
未雨绸缪,定语从句
没有上下文,我觉得可以理解为:
但是要节俭就意味着新兴经济体已经开始产生了过剩和储备,而这些储备他们总要放在某些地方吧。(下一句可能要谈savings的去向问题)
从语法上说,这个定语从句可以修饰的东西有三种可能:(1) a rainy day (2) savings (3) surpluses and savings。可以根据上下文的线索判断它修饰的到底是哪一个。hold的意思太...
全部展开
没有上下文,我觉得可以理解为:
但是要节俭就意味着新兴经济体已经开始产生了过剩和储备,而这些储备他们总要放在某些地方吧。(下一句可能要谈savings的去向问题)
从语法上说,这个定语从句可以修饰的东西有三种可能:(1) a rainy day (2) savings (3) surpluses and savings。可以根据上下文的线索判断它修饰的到底是哪一个。hold的意思太多,我检了个可能性大的,也不是100%把握,主要是没看到上下文。
收起