请大家帮忙翻译一下"Wade You Belong To Me"是什么意思,谢谢啦
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/13 05:27:59
请大家帮忙翻译一下"Wade You Belong To Me"是什么意思,谢谢啦
第一、如果猜得没错的话,也是楼主真正的意思,英文中有一首非常有名的歌:
You Belong To Me
你可能是在某个网站上看到的有类似:
Jason Wade-You Belong To Me
其实这里写的是歌手和歌名的意思.
歌手:Jason Wade -----詹森.韦德
歌名:You Belong To Me -----你属于我
第二、如果Wade不是歌手韦德,在此是仅指一个人:
假如指的是自己的情人.
但,无论指谁,本句都可以译为:韦德,你是属于我的.
但英语在书写时最好在Wade人名后加上一个逗号“,”,该句才会更明了.
第三、楼主写本句时也没有逗号,而wade本身也可以做动词用,如果真是用作动词,整个句子的意思就有些让人费解了,但也不失为一个很好的比拟结构的句子.
先看下面一个例句:
wade a swift creek.
涉过险要的山涧
该句就是把wade用作了及物动词,可以直接跟宾语.意思是:涉水, 费力行走
那么楼主的句子就变得很有趣了,不仅是个复杂的句子,而且表达的意思则带有很强的喻拟成份,Wade you动宾结构作主语,有点“趟过女人河的你”的喻意,整个句子可以译为:
我要把你趟过,你的一切只能属于我.意思就是讲:只有我才能趟过你人生的长河;只有我才能真正体验你一生的爱与恨,等等吧.
反正很费解.比英文中“survive”单词更难于理解.
没错吧,朋友!
你终将属于我
wade 你属于我
请大家帮忙翻译一下Wade You Belong To Me是什么意思,谢谢啦
请大家帮忙翻译一下这句话
请大家帮我翻译一下这个句子,英译汉you'vl come if you wanted to straight to my home.请大家帮忙翻译一下,谢谢
曹冲称象翻译请大家帮帮忙,帮忙翻译一下
请大家帮忙翻译一下个英语短文!谢谢
请大家帮忙翻译一下这个网名MIKO
请大家帮忙翻译一下越南地名,谢谢THANH XUAN
请大家帮忙翻译一下김현민
请大家帮忙翻译一下管同的《宝山游记》.
请大家帮忙翻译一下,在线等,T.T
may all the best things in the world be around you for good是什么意思?请大家帮忙翻译一下?
求求大家帮忙翻译一下
请大家帮忙一下字
请帮心翻译一下这个词语,谢谢!坠入情网 请帮忙翻译一下!谢谢了谢谢大家!
how's thing with you? 请帮忙翻译一下是什么意思.
If you wish the wish the witch wishes,I would not wish the wish you wish to wish.请大家帮忙翻译一下!
请大家帮忙一下算一下,谢谢
请大家帮忙翻译一下这句的英文请翻译一下“一次艺术的展示,见证青春的美丽”