帮忙看一下这句英语有错误么?Now days,the public transportation in Shanghai is more convenient than any other cities in China.看一下有没有什么错误.顺便翻译一下吧.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/28 22:32:30
帮忙看一下这句英语有错误么?
Now days,the public transportation in Shanghai is more convenient than any other cities in China.看一下有没有什么错误.顺便翻译一下吧.
Now days 改为 Nowadays 现在
翻译:现在上海的公共交通比中国其它任何城市的公共交通都要方便
Nowadays, public transportation in Shanghai is more convenient than any other city in China.
现如今,上海的公共交通比中国其它城市都来得方便.
Nowadays,.......than that in any other city in China.
应该是这样了
大致意思是:如今,上海的公共交通比中国其他城市的都要方便。
您好!很荣幸能回答您的问题~
Now days要改成Nowdays哦~翻译一下:如今上海的公共交通比中国的其他城市方便许多。谢谢。
首先是“Nowadays",没有Now days这个词汇。
然后是than any other cities',因为是上海的《公共运输》与其他城市的《公共运输》比,而不是说上海的《公共运输》与其他《城市》比,明白?
意思:现在,上海的公共运输比中国其他城市的更加方便。
所以要么:
1. Nowadays, the public transportation in S...
全部展开
首先是“Nowadays",没有Now days这个词汇。
然后是than any other cities',因为是上海的《公共运输》与其他城市的《公共运输》比,而不是说上海的《公共运输》与其他《城市》比,明白?
意思:现在,上海的公共运输比中国其他城市的更加方便。
所以要么:
1. Nowadays, the public transportation in Shanghai is more convenient than any other cities' in China.
2.......than that of any other cities in China.
就比如说你的苹果比《他的》大,而不是你的苹果比他(这个人本身)大。苹果和人,没有可比性。
收起