英语翻译At last Mr.Flowers had a good idea.He put up a lager notice made of good strong wood,some meters away from the glass house.On it he had written the words :DO NOT THROW STONES AT THIS NOTICE .After this,Mr.Flowers had no further trouble.Th
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/29 01:01:24
英语翻译
At last Mr.Flowers had a good idea.He put up a lager notice made of good strong wood,some meters away from the glass house.On it he had written the words :DO NOT THROW STONES AT THIS NOTICE .After this,Mr.Flowers had no further trouble.The boys were much more tempted to throw stone at the notice than at the glass houses.
最后,弗拉奥先生有了个好主意:他用上好而又结实的木板做个了更大的告示牌,放在了距离玻璃屋几米远的地方.他在上面写道:请不要用石头砸这个告示.自此之后,弗拉奥先生再也不用担心了.那些男孩子对扔石头砸告示的兴趣远远超过了砸玻璃屋的兴趣.
VS天才翻译家
最后FLOWERS先生有了一个好想法。他把一个大的木制提示牌放在离家庭草地几米外的地方。上面写着:不要朝提示牌扔石头。之后,FLOWERS先生就没有什么麻烦了。男孩们都开始朝提示牌上扔石头,而不是朝草地扔。
最后花先生有了一个好主意。他提出了一个啤酒通知好强的木材制成,远离玻璃房子几米。他写上的话:不要在通知书扔石头。在此之后,花先生没有进一步的麻烦。那些男孩子对扔石头砸告示的兴趣远远超过了砸玻璃屋。
。。。。那些翻译。
http://77ren.cn/thread-301-1-1.html
是这个阅读的么,
Mr. Flowers嗜花如命,他种花的暖房位于一所学校附近。一些男孩子经常朝他种花的暖房上扔石块。尽管他绞尽脑汁,想尽了一切办法,都无济于事。最后Mr. Flowers想出了一个高招。他挂起了一块结实的布告牌,上面写着“请不要朝布告牌扔石块”。孩子们的兴趣于是转向...
全部展开
。。。。那些翻译。
http://77ren.cn/thread-301-1-1.html
是这个阅读的么,
Mr. Flowers嗜花如命,他种花的暖房位于一所学校附近。一些男孩子经常朝他种花的暖房上扔石块。尽管他绞尽脑汁,想尽了一切办法,都无济于事。最后Mr. Flowers想出了一个高招。他挂起了一块结实的布告牌,上面写着“请不要朝布告牌扔石块”。孩子们的兴趣于是转向了这块木牌,Mr. Flowers自此高枕无忧了。
收起